戦の前に敵を見くびるのは愚かなことであり、勝利のあとで敵に追い討ちをかけるのは卑怯なことである。 ゲーテ 大切なことは、大志を抱き、それを成し遂げる技能と忍耐を持つということである。 その他はいずれも重要ではない。 ゲーテ 年をとるということが既に、新しい仕事につく
英語で 見くびる-見くびる の英語 発音を聞く "見くびる"の例文 翻訳 モバイル版 見くびる みくびる to underrate to belittle to look down on to despise; 人の評価の中で、 「過大に評価すること」 は危ないことですが、油断して相手を 「見くびる 」 ことも大変危険なことです。 大きな試合の際に、相手を 「みくびった」 ために、予想に反して大敗してしまったということもあるからです。 まとめ 「買い被る」 という言葉の意味を知ると、
英語で 見くびるのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「英語で 見くびる」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
見くびる を使った例文を教えて下さい。 出来るだけ日常で使う自然な表現でお願いします。 相手に通知されません。 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。 あの人を見くびるとひどい目にあう。 あの人を見くびるとひどいまずは、「見くびる」「馬鹿にする」という意味で使われる「なめる」の英語フレーズを見ていきましょう! Don’t make light of it それをなめるなよ。 “make light of~”は「~を軽視する」「見くびる」という意味の英語のイディオムです。
Incoming Term: 見くびる 英語, 英語で 見くびる,
No comments:
Post a Comment